Translated Matching is an optional service offered by Turnitin, which allows your students to submit content in a non-English language, while retaining the ability to match against our vast database of English-language content.
When Translated Matching is enabled for an account, Turnitin will identify the language that a paper has been written in. This paper will then be fully translated into English. The resulting English-language content is then matched against all the databases that have been activated for the assignment. If a match is found, results will be displayed alongside any matches we have found in the non-translated version of the paper.
For more information about Translated Matching, view our Using Translated Matching guidance.
Once Translated Matching has been activated, you can control it via your account settings. Translated Matching must be enabled for your account by your Turnitin account representative.
The maximum file size for Translated Matching is 150k characters (approximately 25,000 words). Files that exceed this will fail to process.
The account settings page allows you to change the default options set at account creation.
- To begin customizing your Turnitin account settings, select the Edit icon alongside the account you wish to edit.
- Select Edit account settings.
- Under the Allow these Features heading, select the Translated Matching checkbox.
Translated Matching is an optional service your institution must request separately. If you do not see the option to enable Translated Matching for your account, please contact your Turnitin representative.
- Select the Submit button at the bottom of the page to save any changes you make to the account.
Instructors on your account will now be able to enable Translated Matching when creating an assignment. View our additional assignment settings guidance to learn more.